Bangla Quran Translation

List of Sura

Search

ত্বোয়া-হা

Sura Number - 20
Total Ayat - 135
Total Ruku - 8
Para - 16
English Meaning - Twa-Ha

त्बहा -(Ta-ha)

Share this Sura Facebook Twitter
Ayat Number Ayat More

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طه

ऐ ता हा (रसूलअल्लाह)
Ta-Ha.
English Meaning »

2

مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ

हमने तुम पर कुरान इसलिए नाज़िल नहीं किया कि तुम (इस क़दर) मशक्क़त उठाओ
We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress,
English Meaning »

3

إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

मगर जो शख्स खुदा से डरता है उसके लिए नसीहत (क़रार दिया है)
But only as an admonition to those who fear (Allah),-
English Meaning »

4

تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى

(ये) उस शख्स की तरफ़ से नाज़िल हुआ है जिसने ज़मीन और ऊँचे-ऊँचे आसमानों को पैदा किया
A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high.
English Meaning »

5

الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ

वही रहमान है जो अर्श पर (हुक्मरानी के लिए) आमादा व मुस्तईद है
(Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority).
English Meaning »

6

لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ

जो कुछ आसमानों में है और जो कुछ ज़मीन में है और जो कुछ दोनों के बीच में है और जो कुछ ज़मीन के नीचे है (ग़रज़ सब कुछ) उसी का है
To Him belongs what is in the heavens and on earth, and all between them, and all beneath the soil.
English Meaning »

7

وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى

और अगर तू पुकार कर बात करे (तो भी आहिस्ता करे तो भी) वह यक़ीनन भेद और उससे ज्यादा पोशीदा चीज़ को जानता है
If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
English Meaning »

8

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ

अल्लाह (वह माबूद है कि) उसके सिवा कोइ माबूद नहीं है (अच्छे-अच्छे) उसी के नाम हैं
Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names.
English Meaning »

9

وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

और (ऐ रसूल) क्या तुम तक मूसा की ख़बर पहुँची है कि जब उन्होंने दूर से आग देखी
Has the story of Moses reached thee?
English Meaning »

10

إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى

तो अपने घर के लोगों से कहने लगे कि तुम लोग (ज़रा यहीं) ठहरो मैंने आग देखी है क्या अजब है कि मैं वहाँ (जाकर) उसमें से एक अंगारा तुम्हारे पास ले आऊँ या आग के पास किसी राह का पता पा जाऊँ
Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."
English Meaning »

11

فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ

फिर जब मूसा आग के पास आए तो उन्हें आवाज आई
But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!
English Meaning »

12

إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

कि ऐ मूसा बेशक मैं ही तुम्हारा परवरदिगार हूँ तो तुम अपनी जूतियाँ उतार डालो क्योंकि तुम (इस वक्त) तुआ (नामी) पाक़ीज़ा चटियल मैदान में हो
"Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa.
English Meaning »

13

وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ

और मैंने तुमको पैग़म्बरी के वास्ते मुन्तख़िब किया (चुन लिया) है तो जो कुछ तुम्हारी तरफ़ वही की जाती है उसे कान लगा कर सुनो
"I have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee).
English Meaning »

14

إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي

इसमें शक नहीं कि मैं ही वह अल्लाह हूँ कि मेरे सिवा कोई माबूद नहीं तो मेरी ही इबादत करो और मेरी याद के लिए नमाज़ बराबर पढ़ा करो
"Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise.
English Meaning »

15

إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ

(क्योंकि) क़यामत ज़रूर आने वाली है और मैं उसे लामहौला छिपाए रखूँगा ताकि हर शख्स (उसके ख़ौफ से नेकी करे) और वैसी कोशिश की है उसका उसे बदला दिया जाए
"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
English Meaning »

16

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ

तो (कहीं) ऐसा न हो कि जो शख्स उसे दिल से नहीं मानता और अपनी नफ़सियानी ख्वाहिश के पीछे पड़ा वह तुम्हें इस (फिक्र) से रोक दे तो तुम तबाह हो जाओगे
"Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!"..
English Meaning »

17

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ

और ऐ मूसा ये तुम्हारे दाहिने हाथ में क्या चीज़ है
"And what is that in the right hand, O Moses?"
English Meaning »

18

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ

अर्ज़ की ये तो मेरी लाठी है मैं उस पर सहारा करता हूँ और इससे अपनी बकरियों पर (और दरख्तों की) पत्तियाँ झाड़ता हूँ और उसमें मेरे और भी मतलब हैं
He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses."
English Meaning »

19

قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ

फ़रमाया ऐ मूसा उसको ज़रा ज़मीन पर डाल तो दो मूसा ने उसे डाल दिया
(Allah) said, "Throw it, O Moses!"
English Meaning »

20

فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ

तो फ़ौरन वह साँप बनकर दौड़ने लगा (ये देखकर मूसा भागे)
He threw it, and behold! It was a snake, active in motion.
English Meaning »
Total Ayat: 135

Jump to Ayat no:


Ayat Categories
इळकजाकातमहाळुन्य बिञ्जानरिसालतजिहादअर्थनैतिक हालतकाफिरपदार्थबिझ्जानसर्ग्बमुनाफिकतउहीदळिरकब्यभिचरमुसलिममहिलाघुषईमानळदीअहले किताबळरीयत का आइनकुरानसालामहारामइसलामी ल्यनमाजइसलामभ्रुनबिञ्जानखेलाफतजीबबिञ्जानहाज्ज

View All Categories