Bangla Quran Translation

List of Sura

Search

আল মুমিনূন

Sura Number - 23
Total Ayat - 118
Total Ruku - 6
Para - 18
English Meaning - The Believers

अल-मुमिनुन -(Al-Muminun)

Share this Sura Facebook Twitter
Ayat Number Ayat More

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

अलबत्ता वह ईमान लाने वाले रस्तगार हुए
The believers must (eventually) win through,-
English Meaning »

2

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

जो अपनी नमाज़ों में (खुदा के सामने) गिड़गिड़ाते हैं
Those who humble themselves in their prayers;
English Meaning »

3

وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ

और जो बेहूदा बातों से मुँह फेरे रहते हैं
Who avoid vain talk;
English Meaning »

4

وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ

और जो ज़कात (अदा) किया करते हैं
Who are active in deeds of charity;
English Meaning »

5

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ

और जो (अपनी) शर्मगाहों को (हराम से) बचाते हैं
Who abstain from sex,
English Meaning »

6

إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

मगर अपनी बीबियों से या अपनी ज़र ख़रीद लौनडियों से कि उन पर हरगिज़ इल्ज़ाम नहीं हो सकता
Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame,
English Meaning »

7

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ

पस जो शख्स उसके सिवा किसी और तरीके से शहवत परस्ती की तमन्ना करे तो ऐसे ही लोग हद से बढ़ जाने वाले हैं
But those whose desires exceed those limits are transgressors;-
English Meaning »

8

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ

और जो अपनी अमानतों और अपने एहद का लिहाज़ रखते हैं
Those who faithfully observe their trusts and their covenants;
English Meaning »

9

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

और जो अपनी नमाज़ों की पाबन्दी करते हैं
And who (strictly) guard their prayers;-
English Meaning »

10

أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ

(आदमी की औलाद में) यही लोग सच्चे वारिस है
These will be the heirs,
English Meaning »

11

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

जो बेहश्त बरी का हिस्सा लेंगे (और) यही लोग इसमें हमेशा (जिन्दा) रहेंगे
Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).
English Meaning »

12

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ

और हमने आदमी को गीली मिट्टी के जौहर से पैदा किया
Man We did create from a quintessence (of clay);
English Meaning »

13

ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

फिर हमने उसको एक महफूज़ जगह (औरत के रहम में) नुत्फ़ा बना कर रखा
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed;
English Meaning »

14

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ

फिर हम ही ने नुतफ़े को जमा हुआ ख़ून बनाया फिर हम ही ने मुनजमिद खून को गोश्त का लोथड़ा बनाया हम ही ने लोथडे क़ी हड्डियाँ बनायीं फिर हम ही ने हड्डियों पर गोश्त चढ़ाया फिर हम ही ने उसको (रुह डालकर) एक दूसरी सूरत में पैदा किया तो (सुबहान अल्लाह) ख़ुदा बा बरकत है जो सब बनाने वालो से बेहतर है
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create!
English Meaning »

15

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

फिर इसके बाद यक़ीनन तुम सब लोगों को (एक न एक दिन) मरना है
After that, at length ye will die
English Meaning »

16

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ

इसके बाद कयामत के दिन तुम सब के सब कब्रों से उठाए जाओगे
Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.
English Meaning »

17

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ

और हम ही ने तुम्हारे ऊपर तह ब तह आसमान बनाए और हम मख़लूक़ात से बेखबर नही है
And We have made, above you, seven tracts; and We are never unmindful of (our) Creation.
English Meaning »

18

وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ

और हमने आसमान से एक अन्दाजे क़े साथ पानी बरसाया फिर उसको ज़मीन में (हसब मसलेहत) ठहराए रखा और हम तो यक़ीनन उसके ग़ाएब कर देने पर भी क़ाबू रखते है
And We send down water from the sky according to (due) measure, and We cause it to soak in the soil; and We certainly are able to drain it off (with ease).
English Meaning »

19

فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

फिर हमने उस पानी से तुम्हारे वास्ते खजूरों और अंगूरों के बाग़ात बनाए कि उनमें तुम्हारे वास्ते (तरह तरह के) बहुतेरे मेवे (पैदा होते) हैं उनमें से बाज़ को तुम खाते हो
With it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-
English Meaning »

20

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ

और (हम ही ने ज़ैतून का) दरख्त (पैदा किया) जो तूरे सैना (पहाड़) में (कसरत से) पैदा होता है जिससे तेल भी निकलता है और खाने वालों के लिए सालन भी है
Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food.
English Meaning »
Total Ayat: 118

Jump to Ayat no:


Ayat Categories
ळदीजाकातळिरकळाहादतधर्मनिरपेक्ष मतबादघुषसुदतउहीदजीबबिञ्जानइसलामपदार्थबिझ्जानमदइळकअर्थनैतिक हालतकुरानमुनाफिककेयामतपानिचक्रमहाळुन्य बिञ्जाननरकइतिहसहाज्जहारामइसलामी रष्ट्रइसलामी ल्यदउयासर्ग्ब

View All Categories