Bangla Quran Translation

List of Sura

Search

আন-নযিআত

Sura Number - 79
Total Ayat - 46
Total Ruku - 2
Para - 30
English Meaning - Those Who pull out

अान-नाजिअात -(An-Nazi'at)

Share this Sura Facebook Twitter
Ayat Number Ayat More

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

उन (फ़रिश्तों) की क़सम
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;
English Meaning »

2

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

जो (कुफ्फ़ार की रूह) डूब कर सख्ती से खींच लेते हैं
By those who gently draw out (the souls of the blessed);
English Meaning »

3

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

और उनकी क़सम जो (मोमिनीन की जान) आसानी से खोल देते हैं
And by those who glide along (on errands of mercy),
English Meaning »

4

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

और उनकी क़सम जो (आसमान ज़मीन के दरमियान) पैरते फिरते हैं
Then press forward as in a race,
English Meaning »

5

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

फिर एक के आगे बढ़ते हैं
Then arrange to do (the Commands of their Lord),
English Meaning »

6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

फिर (दुनिया के) इन्तज़ाम करते हैं (उनकी क़सम) कि क़यामत हो कर रहेगी
One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,
English Meaning »

7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

जिस दिन ज़मीन को भूचाल आएगा फिर उसके पीछे और ज़लज़ला आएगा
Followed by oft-repeated (commotions):
English Meaning »

8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

उस दिन दिलों को धड़कन होगी
Hearts that Day will be in agitation;
English Meaning »

9

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

उनकी ऑंखें (निदामत से) झुकी हुई होंगी
Cast down will be (their owners') eyes.
English Meaning »

10

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

कुफ्फ़ार कहते हैं कि क्या हम उलटे पाँव (ज़िन्दगी की तरफ़) फिर लौटेंगे
They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?
English Meaning »

11

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

क्या जब हम खोखल हड्डियाँ हो जाएँगे
"What! - when we shall have become rotten bones?"
English Meaning »

12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

कहते हैं कि ये लौटना तो बड़ा नुक़सान देह है
They say: "It would, in that case, be a return with loss!"
English Meaning »

13

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

वह (क़यामत) तो (गोया) बस एक सख्त चीख़ होगी
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,
English Meaning »

14

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

और लोग शक़ बारगी एक मैदान (हश्र) में मौजूद होंगे
When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).
English Meaning »

15

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

(ऐ रसूल) क्या तुम्हारे पास मूसा का किस्सा भी पहुँचा है
Has the story of Moses reached thee?
English Meaning »

16

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

जब उनको परवरदिगार ने तूवा के मैदान में पुकारा
Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-
English Meaning »

17

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

कि फिरऔन के पास जाओ वह सरकश हो गया है
"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
English Meaning »

18

فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

(और उससे) कहो कि क्या तेरी ख्वाहिश है कि (कुफ्र से) पाक हो जाए
"And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
English Meaning »

19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

और मैं तुझे तेरे परवरदिगार की राह बता दूँ तो तुझको ख़ौफ (पैदा) हो
"'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'"
English Meaning »

20

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

ग़रज़ मूसा ने उसे (असा का बड़ा) मौजिज़ा दिखाया
Then did (Moses) show him the Great Sign.
English Meaning »
Total Ayat: 46

Jump to Ayat no:


Ayat Categories
धर्मनिरपेक्ष मतबादजिहादनमाजइसलामी रष्ट्रदुआभ्रुनबिञ्जानपदार्थबिझ्जानमुसलिमनरकहारामइतिहसहाज्जळरीयत का आइनईमानघुषळदीबिञ्जानपानिचक्रमदसर्ग्बमहिलापर्दासुदअर्थनैतिक हालतकाफिरइळकइसलामी ल्यसउम

View All Categories